要说区别的话,就是礼不礼貌的问题了。おいくつ更礼貌一点。不论所问及的人年龄多大,都可以使用“何歳ですか”或者比较礼貌的“おいくつですか”。不过,在直接询问孩子的年龄时,一般用“いくつ?”或“何歳?”,不用“おいくつですか”和“何歳ですか”。还有提醒一句啊,亲你把つ和く位置换错了哦,背的时候别再搞错了。
.pjbox{padding-top:8px;text-align:center}.pjbox a{cursor:pointer;color:#000} 收藏 / 推荐(52) / 要加油(21)